Rami hasi zen Afrikan
eta Andoni Gernikan
Maddalen berriz Sohütan
Evaristo Amerikan
euskara herrian doa
Euskal Herria korrikan
euskara herrian doa
mundu bat euskal herritan
Mikel oinez gehienetan
Pepe eta Elvira trenetan
Mohamed lanetik bueltan
ta Nekane bizikletan
mundu bat doa korrika
hizkuntzaren bideetan
mundu bat doa korrika
euskararen herrietan..
Karriketan korrikan
korrika karriketan
doa euskara… uhoo
karriketan korrika
korrika karriketan
doa mundua… uhoo
Karriketan korrika
korrika karriketan
doa euskara… uhoo
karriketan korrika
korrika karriketan
doa mundua… uhoo
Ongi etorri Aitor
galdu zuen ta bila dator
ongi etorri Sarai
heldu arren korrika darrai
Kantatu dezagun
Ongi etorri lagun...
Euskara herrira
Zure herrira zatozena...
Orain euskara da soa
euskaraz doa pausoa
euskara da itsasoa
zerua lurra auzoa
euskara herrian dago
euskaraz mundu osoa
euskara herrian dago
euskaraz mundu osoa
Karriketan korrika
korrika karriketan
doa Euskara… uhoo
karriketan korrika
korrika karriketan
doa Mundua… uhoo
Karriketan korrika
korrika karriketan
doa Euskara… uhoo
karriketan korrika
korrika karriketan
doa mundua… uhoo
Bidaia zugan bada
eta bidea zeu bazara
mundua da euskara
zatoz mundu bat Korrikara
Kantatu dezagun
Ongi etorri lagun!
Euskara herrira
Zure herrira zatozena...
aupa betagarri, beti euskera!
ResponderEliminarhola! me encanta betagarri, la cosa es ke todas sus canciones las puedo ver traducidas x euskalmusik.. pero korrika no sale y me gustaria saber la traduccion, x favor alguien ke me eche una mano???
ResponderEliminargracies saludos desde asturies!!
puxa les llingues de todo pueblu llibres ensin represion!
Rami comenzó en África
ResponderEliminary Andoni Guernica
En Maddala Sohütan
Evaristo América
País Vasco
Evacuaciones
País Vasco
Un mundo de amor
Yo suelo caminar
Pepe y Elvira trenes
Mohamed volver al trabajo
Yo bicicleta Nekane
Correr es uno de el mundo
a través de la lengua de
Correr es uno de el mundo
pueblos vascos ..
Ejecutar las calles
corriendo por las calles
Uhoo la vasca ...
corriendo por las calles
corriendo por las calles
Uhoo el mundo ...
Ejecución de las calles
corriendo por las calles
Uhoo la vasca ...
corriendo por las calles
corriendo por las calles
Uhoo el mundo ...
Bienvenido a Aitor
estaba perdido y está buscando
Bienvenido a Sarai
Aunque continúa funcionando
Cantemos
Bienvenido a ...
País Vasco
Puesto que usted está viniendo a su pueblo ...
Ahora la SOA Vasco
Entra en Inglés
Vasco es el mar
Distrito de los cielos y de la tierra
País Vasco es
apoyar a todo el mundo
País Vasco es
apoyar a todo el mundo
Ejecución de las calles
corriendo por las calles
Uhoo el Inglés ...
corriendo por las calles
corriendo por las calles
La vida sigue ... Uhoo
Ejecución de las calles
corriendo por las calles
Uhoo el Inglés ...
corriendo por las calles
corriendo por las calles
Uhoo el mundo ...
Si usted viaja
Si el camino que
Es el mundo del euskera
Venga a uno de los Rockart mundo
Cantemos
Bienvenidos amigos!
País Vasco
Puesto que usted está viniendo a su pueblo ...
Itzulpen zuzenago bat:
ResponderEliminarRami comenzó en África
Y Andoni en Gernika
Maddalen en Sohüta
Evaristo en América
El euskara camina por el pueblo
Euskal Herria corriendo / en Korrika (juego de palabras)
El euskara camina por el pueblo
Hay un mundo (mucha gente) en los pueblos vascos / hay todo un mundo de pueblos vascos (diferentes dialectos, diáspora, etc.)/ hay gente de todo el mundo en los pueblos vascos. (triple sentido)
Mikel, la mayoría de las veces va andando
Pepe y Elvira en tren
Mohamed al salir de trabajar
y Nekane en bicicleta
Todo un mundo va corriendo
por los caminos de la lengua
Todo un mundo va corriendo
por los pueblos del euskara
Por las calles corriendo
corriendo por las calles
va el euskara, uhoo
Por las calles corriendo,
corriendo por las calles
va el mundo / va la gente...uhoo
Bienvenido, Aitor
lo perdió y viene a buscarlo (el euskara)
Bienvenida Sarai,
aunque haya llegado sigue corriendo (aunque sepa euskara bien, no deja de utilizarlo)
Cantemos tod@s
Bienvenid@, amig@!
Aquel(la) que vienes a tu pueblo,
al pueblo del euskara!
Ahora la mirada es el euskara
los pasos se dan en euskara
El euskara es la mar,
el cielo, la tierra, el barrio/ la vecindad
El euskara está en el pueblo
Todo el mundo/toda la gente hablando euskara (bis)
Por las calles corriendo
corriendo por las calles
va el euskara, uhoo
Por las calles corriendo,
corriendo por las calles
va el mundo / va la gente...uhoo (bis)
Si el camino está en ti
y tú eres el camino
el mundo es el euskara / un mundo es el euskara (x2)
Ven; todo un mundo en Korrika/ todo un mundo corriendo (juego de palabras)
Cantemos (todos)
Bienvenid@, amig@!
Aquel(la) que vienes a tu pueblo,
al pueblo (del) euskara! (no se suele decir así ^^')